Feb. 24th, 2019

triglochin: (Default)
от комедий постепенно перешли к трагедиям... Не секрет, что известные сюжеты (и пьесы целиком) очень любят переносить в какой-нибудь новый контекст. Причем не просто переодеть героев в современное или чужеземное платье, а именно всю ситуацию пересадить на новую почву. Например, японскую. Пока что - две пары, которые интересно сравнить.

1. Король Лир
Начали мы с версии "Король Техаса" (2002), потому что в главной роли - Патрик Стюарт, и больше нипочему :) Фильм очень раскритиковали, главным образом за то, что, отказавшись от шекспировского текста, авторы упустили глубину трагедии. Но я бы сказала, что критики уж слишком суровы. Read more... )

"Ран" (1985), в переводе - "смута" - король Лир по-японски. Сюжет прекрасно узнаваем, но текст, естественно, тоже изменен. Далее мне не хватает квалификации, чтобы рассказать, что же делает этот фильм таким особенным, но почти три часа - не оторваться от экрана. Read more... )

2. Макбет
Макбет (2015) как раз-таки возвращает действие в его собственное время и место (если смотреть в оригинале, заметно, что у актеров характерный шотландский выговор и рыжие бороды). Кельтский мрак, жуткие (но необычные) ведьмы и вполне бы японский лаконизм, если бы не батальные сцены в стиле Мэла Гибсона (честно говоря, зря - на мой взгляд, можно было поменьше натурализма).Read more... )

Трон в крови/Замок паутины (1957) с Тосиро Мифунэ сохраняет основной сюжет и, так же как Ран, снят потрясающе здорово. Read more... )

Profile

triglochin: (Default)
triglochin

March 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 9th, 2026 12:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios