про зверей
Aug. 12th, 2015 08:20 pmпросто вдруг услышала: персонажи двух произведений говорят почти одни и те же слова, но воспринимаются они противоположно.
Вот, главный герой "The Seaboard Parish" Макдоналда говорит:
"It is the need of a child that makes so many women take to poor miserable, broken-nosed lap-dogs; for they are self-indulgent, and cannot face the troubles and dangers of adopting a child. "
А ветеринар Макдьюи думает ("Томасина" П. Геллико):
"Но они тащат к нему этих сопящих, скулящих, мяукающих тварей,
которых держат потому, что из лени или эгоизма не хотят завести ребенка."
Почти одно и то же, но в одном случае читателя приглашают скорее согласиться (впрочем, это целиком его дело), а в другом - возразить.
И дело даже не в том, что Макдьюи описан как вредный, даже жестокий человек. По-моему, дело в том, что говорит он совсем не от любви к детям?
Ничего нового тут, конечно, нет, но это, наверно, не только в литературе.

Вот, главный герой "The Seaboard Parish" Макдоналда говорит:
"It is the need of a child that makes so many women take to poor miserable, broken-nosed lap-dogs; for they are self-indulgent, and cannot face the troubles and dangers of adopting a child. "
А ветеринар Макдьюи думает ("Томасина" П. Геллико):
"Но они тащат к нему этих сопящих, скулящих, мяукающих тварей,
которых держат потому, что из лени или эгоизма не хотят завести ребенка."
Почти одно и то же, но в одном случае читателя приглашают скорее согласиться (впрочем, это целиком его дело), а в другом - возразить.
И дело даже не в том, что Макдьюи описан как вредный, даже жестокий человек. По-моему, дело в том, что говорит он совсем не от любви к детям?
Ничего нового тут, конечно, нет, но это, наверно, не только в литературе.
